鐘 - kane - подробная информация о слове или выражении |
>>> (35300) 鐘 [kane0] — колокол; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (880) 風鈴 [fuu.rin0] — звенящий от ветра колокольчик (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (741000) 金 [kane0] — металл; -no металлический;; деньги; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 除夜の鐘. — колокольный звон в момент окончания старого года. > 鐘紡出来申さず. — акции «Канэ́бо» не котируются, с акциями «Канэ́бо» сделки не производятся. > 鐘を鳴らす(撞く). — звонить в колокол; бить [в] набат; > 鐘を鳴らす. — бить в набат; звонить в колокол; > 鐘を撞く. — бить в колокол; > 鐘を打ち続ける. — звонить в колокол без перерыва. > 鐘は高鳴る. — гудит колокол; > 鐘の音. — звон колокола; > 鐘が鳴った. — раздался удар (звон) колокола; звонили колокола. > 警鐘を打ち鳴らす. — ударить (бить) в набат; > 破れ鐘の様な声. — низкий глухой голос. > 明けの鐘. — кн. колокол, возвещающий рассвет; > 早鐘を撞く. — бить в набат; > 彼は半鐘泥棒だ. — он настоящая каланча. > 彼の胸は早鐘を打つようであった. — его сердце тревожно забилось (букв. сердце у него стучало так, словно били в набат). > 夕暮を告げる鐘の音. — кн. звон колокола, возвещающий наступление вечера; > 入相の鐘. — вечерний звон. > そら半鐘が鳴っている. — бьют в набат!; пожарная тревога! > これは現代への警鐘である. — обр. это грозное предупреждение для нынешних дней. > この鐘は罅の入った音がする. — у этого колокола надтреснутый звук; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|